跳到主要内容

The Office of the Provost and Dean of the 教师, in collaboration with committees of the faculty and other college offices, supports internal and external funding opportunities for faculty 研究 and 奖学金, 教学与课程开发, 以及澳门葡京博彩软件的职业发展.

请参阅 the following information on faculty compensation and development, 内部启动或酌情拨款, and the 课程委员会; visit 赞助的研究 for information on applying for external funding.

教职员薪酬委员会 & 发展

根据其在《 学院代码 (26节), the 教职员薪酬委员会 and 发展 (CFCD) sets policy on and oversees the funding of internal grants for faculty development and 奖学金.

  • Denise McKahn, Associate Provost and Dean for Academic 发展, Chair, non-voting
  • Joshua Parad, Senior Academic Budget Manager, non-voting
  • TBA, 教师 Council Representative, non-voting
  • 约书亚·伯克(2025)
  • 罗杰·布鲁姆(2025)
  • 玛伦·巴克(2026)
  • 伊丽莎白·普莱尔(2026)
  • 苏珊·塞尔(2024)

资助政策

CFCD资助政策, 包括资格, 访问, 资助项目, and 应用程序 information for endowed fellowships, 都列在理财本上了吗. CFCD 基金 are administered by Associate Provost Denise McKahn (dmckahn@pxlb.net, 413-585-3000), Senior Academic Budget Manager Josh Parad (jparad@pxlb.net),以及拨款专家苏珊娜·基利(skiley@pxlb.net, 413-585-5541). Please contact Josh or Susanne with any questions regarding CFCD 政策 or procedures.

财务报表(PDF)

的Moneybook includes information on CFCD, 起动器, 自由裁量补助金, faculty funding available from the provost's office, and listings of other college resources to support faculty 研究, 教学, 专业发展

教师资助单页小抄表

应用程序 & 报销的形式

学生研究资助申请 

Exceptional Supplemental 资金 应用程序

连接基金申请

Submitting Reimbursements through Workday (工作日帮助网站的说明)

教师 internal grants (CFCD, 起动器s, 等.)被分类为 澳门葡京博彩软件指定 (不授予). 当编码报销或付款时, search for your name in the 澳门葡京博彩软件指定 box, and any internal grants you have will pop up. Select the correct one; the rest of the worktags will auto-fill (e.g. 成本中心、事业部等.) - 请不要更改默认值.

Viewing Internal Grant Expenditures/Balances (资助 & 内部资金 Manager Dashboard on Workday Help site)

财务总监办公室网页

内部可自由支配 & 起动器拨款

The provost's office oversees faculty 起动器 grants and other internal discretionary grants (previously called "研究 grants"), which may be used broadly for expenses supporting faculty 研究, 奖学金, 教学, 专业发展, including some expenses ineligible for CFCD funding.

请参阅 第二节 of the Moneybook for more information about how discretionary and 起动器 grants are managed, 哪些费用是符合条件的, and how to submit payments and reimbursements.

的Moneybook

除了, our one-page "cheat sheet" provides a quick reference for eligibility of common expenses.

教师资助单页小抄表

请联络Josh Parad (jparad@pxlb.net) with any questions on discretionary or 起动器 grants. 

课程委员会

捐赠讲座基金申请 

For events taking place in the 2022-23 academic year, 如何申请的说明, 最后期限, frequently asked questions about 课程委员会 funding, 更多内容将在 应用程序 即将登陆页, subject to 澳门葡京博彩软件's COVID-19 regularly updated Response Plan, 政策, 和指导方针.

  • 詹妮弗·德克鲁(2026)
  • 伊丽莎白·贾米森(2026)
  • 玛格丽特·哈里森(2025)
  • 劳拉·卡茨(2024)
  • 维斯·塔拉兹(2024)
  • Laura Kim '24, Student 事件 Committee Representative, non-voting

Provisional 澳门葡京博彩软件 Intellectual Property & 技术转让政策

几年来, colleges and universities have developed 政策 that govern requirements and procedures related to ownership and commercialization of intellectual property. These 政策 have arisen because of the potential of new intellectual property to contribute to the social good and advance the state of knowledge, to absorb substantial institutional resources in its creation, 创造收入, and to raise questions of actual or perceived conflict of interest for the inventor and the institution. This Provisional 澳门葡京博彩软件 Intellectual Property and 技术转让政策 has been developed to reflect the unique culture of the college, a culture characterized by the college's interest in the advancement of knowledge, by its ongoing support for the professional development of its members and, 相反地, ongoing contributions by individual members of the academic community to the health and well-being of the institution.

在接下来的内容中, the term "intellectual property" refers to inventions, 创作, 新流程, 创新, 有形研究材料, 等. -就是这样, 所有具有版权或专利的作品, and the patents and copyrights that reserve rights to them. The term "技术转让" refers to the commercialization of such intellectual property. The term "creator" signifies the individual(s) who invents, creates, authors, innovates, 等., with respect to intellectual properties.

在过去, at many institutions of higher education across the nation, intellectual properties that have been developed within the scope of the creator's employment and make extensive use of the institution's resources (e.g., 基金, time, 设施, 设备) have been owned by the institution, 而文学的所有权, artistic and scholarly works has rested with the creator (unless they are generated within the scope of the creator's employment, 由机构委托, or subject to a sponsoring agency's agreement as approved by the institution). 然而, 新技术, including those involving computer software and hardware, and significant new investments in state-of-the-art 设备 by many institutions of higher education, 包括澳门葡京博彩软件, have necessitated a reexamination of intellectual property and 技术转让 issues. This reexamination has led to a focus on the equitable determination of a property's ownership and the division of the rewards stemming from it, rather than simply on whether  the property is patentable or copyrightable. This determination will now be based upon the level of contribution(s) of the parties, with the understanding that this policy is not meant to reverse the traditional ownership by the creator of, 例如, 一首诗, 学术著作或绘画.

The governing principle is that the college has a claim to ownership of an intellectual property (which it might or might not choose to exercise) to the extent that the property is produced with substantial college resources beyond normal, or with substantial resources dedicated to the creator's use in the production of the property. "Normal" is taken to mean salary, office space, basic computer and clerical services. "Dedicated" resources are other 设施 or support provided by the college and used by the individual.

因此, the overall objective of this policy is to promote the creativity of the entire college community and to reflect the actual contributions of creator(s) and the institution in determining the rights of ownership and use, and the distribution of equity interests.

This policy applies to all full- and part-time faculty members, 行政官员, staff members and students engaged in 教学, 研究, study or other forms of activity within the college or in connection with any college program. Individuals who are not employees or students of the college will be required to assign patent rights to the college, or execute an agreement covering patent rights, 在被允许使用设施之前, 设备, 员工或学生时间, 或者通过学院申请助学金.

The development of a work of intellectual property, 包括计算机软件或硬件, 一个看似可申请专利的(或, if produced with substantial or dedicated resources, copyrightable) nature should be reported fully and 以书面形式 at the earliest time possible to the dean for academic development. The dean will consult promptly with the creator to determine issues of ownership, 专利及版权, 技术转让, and the distribution of potential proceeds, 考虑到房产的各个方面, including but not limited to the extent to which college resources have been used. It is anticipated that in most cases a swift and amicable agreement will be reached.

难道不能达成这样的协议吗, an ad-hoc committee of college personnel—comprising one individual selected by the dean for academic development, one individual selected by the creator and one individual agreed to by both parties—will be appointed. Committee members will have knowledge about the particular field and/or intellectual property issues and will have no personal or compensable interest in the matter at hand. It will be the function of the committee to review the circumstances attending the property, including the prior investment of college resources, and to make a recommendation to the provost/dean of the faculty for a final decision. The committee will have 访问 to legal counsel if the committee deems it necessary.

To assist in determining whether substantial college resources have gone into the work, the creator(s) may wish to maintain a diary noting actual date, time and usage of personal and institutional resources.

关于可专利性(或, 如上所述, 版权的)属性, 学院和创造者可以 discuss whether either party, 或者双方在一起, 是专利还是版权?, 并对房产进行营销. In such cases the party assuming start-up costs for the prosecution and commercialization of the invention will have first claim on any income generated by the invention to recover such costs. 在收回这些初始成本之后, any income shall be divided between the creator and the college in accordance with the agreement described in Section B.

另外, 学院和创造者可以, 经双方同意, agree to assign jointly their rights to the property to a third party, in which case the income received from the third party shall be divided between the creator and the college in accordance with the agreement described above.

At all of the decision-making points outlined above, decisions by both the creator and the college must be made in a prompt and timely manner and communicated completely, 以书面形式, 给另一方. If, 在这个过程中的任何时候, disagreements arise between the creator and the college, an ad hoc committee will be appointed as described in Section B to adjudicate the dispute.

In the event that a grant or contract from a government agency or private sponsor contains provisions for the disposition of the rights to the property, those provisions must prevail and the college must carry out its commitments under the terms of such grants and contracts.

Through its Provisional Intellectual Property and 技术转让政策, 澳门葡京博彩软件 has positioned itself to be a supportive partner to all those covered by the policy. 在类似的事情上, the college encourages individuals to err on the side of disclosure for the protection of both the college and the individual.

联系教务长/院长

Josh Parad, Senior Academic Budget Manager

大学大厅

澳门葡京博彩软件

北安普顿,MA 01063

电话: 413-585-3000 电子邮件: jparad@pxlb.net